2006年05月02日

「What's a present?」の言い訳

目指したのは「あほキュン」です。(謎)

前にアンケートした時にアホトラの方が人気あったので
そんな要素を入れつつ、最後には一応トラパスとして
キュンとくるシーンも入れておこう、ということで書いたんですが。


ちょっとアホ部分で調子にのりました(反省)。


オーシはさすがにやりすぎと思ったんですけどね。
つか、原作のトラはマニュアルのたぐいは大嫌いだと思いますし。
一応、なんであんなモンをオーシから手に入れ、実行したかも
なんとなく考えてはあります。
いつかトラ視点も書くかもしれませんが、タイミングあるのかな。

ところでエベリンって馬車で半日で着くもの?
今回原作チェックする時間もあんまりなかったので、距離感がわかりまへんでした。

なのに書いてしまう辺りアバウトな自分。
やっぱり辞典必要だぁ……


posted by うみ at 18:43| Comment(0) | TrackBack(0) | 解説という名の言い訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。